get cold feet 是腳很冷的意思嗎?

諺語教學

get cold feet 是指下決定前臨陣脫逃 (圖:Freepik)


get cold feet 臨陣脫逃 / 反悔

這句諺語不是真的指腳很冷,而是在做重要決定前,因為害怕而「猶豫」、「反悔」甚至「臨陣脫逃」。

例句:

They were going to buy a house, but they got cold feet when they saw the final price.

他們原本打算買房,但看到最終價格後卻猶豫了。

Emma was excited about skydiving, but she got cold feet at the last minute and backed out.

Emma 原本對跳傘很興奮,卻在最後一刻臨陣脫逃,放棄了。

She got cold feet about the wedding and almost called it off at the last minute.

他對婚禮感到猶豫不決,差點在最後一刻取消婚禮。

想學更多像是 get cold feet 的實用英文諺語嗎?現在就下載 Seymour,一起 See More, Learn More, Do More 吧!