the cat is out of the bag 是指貓跳出袋子嗎?
諺語教學
秘密就像貓咪從袋子裡面溜出來一樣 (圖:Freepik)
(let) the cat is out of the bag 紙包不住火、說溜嘴
這句話直翻是讓貓從袋子裡出來,其實就是指秘密藏不住了,也就是「紙包不住火」的意思;也可以搭配動詞 let 表示「洩漏秘密」、「說溜嘴」。
例句:
I promised not to tell anyone, but Mark let the cat out of the bag before I could stop him.
我答應不告訴任何人,但 Mark 在我阻止他之前就已經說了出去。
We worked so hard to keep the proposal confidential, but someone let the cat out of the bag.
我們費盡心思保密這個提案,但還是有人洩露了消息。
Jenny almost let the cat out of the bag about our vacation plans in front of our parents.
Jenny 差點在爸媽面前說漏嘴,洩露我們的度假計畫。
想學更多像是 (let) the cat is out of the bag 的實用英文諺語嗎?現在就下載 Seymour,一起 See More, Learn More, Do More 吧!