tighten your belt 是要拉緊皮帶嗎?

諺語教學

許多人月底都要省吃儉用 (圖:Freepik)


tighten one’s belt 省吃儉用

這句話是用勒緊褲帶、忍受飢餓,來比喻要減少各種開支,也就是「省吃儉用」的意思。

例句:

After losing his job, Mark had to tighten his belt and cut back on unnecessary expenses.

Mark 失業後不得不省吃儉用,減少不必要的開銷。

With the rising cost of living, many families are tightening their belts to make ends meet.

隨著生活成本上升,許多家庭正在勒緊褲帶以維持生計。

If we want to save enough money for our dream vacation, we’ll have to tighten our belts for a while.

如果我們想為夢幻旅行存到足夠的錢,就得暫時省吃儉用。

想學更多像是 tighten one’s belt 的實用英文諺語嗎?現在就下載 Seymour,一起 See More, Learn More, Do More 吧!