「好像」要用 as 還是 like?
用法解析
as 和 like 都能翻作「像」,但使用情境截然不同 (圖:Freepik)
as 跟 like 都能翻作「像」,但你知道兩者的使用情境不一樣,用錯了會讓人誤解嗎?接下來讓我們一起看看怎麼區分這兩個字吧!
as:真實的身份或角色
當你要強調某人「真實的角色、身份或功能」時,要用 as;如果用 like 就會變成「好像是…一樣」,意思就會不一樣喔!
例句:
He works as a mechanic in a car factory.
他在汽車工廠當技工。
Please use this room as a temporary office.
請把這個房間當作臨時辦公室。
As your teacher, I want to give you some advice.
身為你的老師,我想給你一些建議。
like:相似但不是真的
要表示「好像是⋯一樣」,就要使用 like;如果使用 as 的話,就會變成確實是某個身份喔!
例句:
He runs like a professional athlete.
他跑步的樣子就像專業運動員一樣。
Stop acting like a child.
別再表現得像小孩子一樣了。
She talks like a lawyer, even though she isn’t one.
他說話的樣子就像律師一樣,雖然他不是。
🎯 小測驗
挑戰一下自己,下面的句子要用 as 還是 like 呢?
- 他在醫院當醫師。 He works _____ a doctor.
- 他的歌聲宛如天使一般。 She sings _____ an angel.
答案:(1. as / 2. like)
總結
- as:真實身份或「如同…一樣」(職業、角色、功能)
- like:比喻、形容「好像…一樣」(但不是真的)
你學會這兩個字的差異了嗎?下次要表達「好像」的時候,記得要用對字才不會讓人貽笑大方喔!
想學更多實用的英文用法嗎?現在就下載 Seymour,一起 See More, Learn More, Do More 吧!