不只是「喜歡」,除了 like 還能怎麼表達興趣?
用法解析
「喜歡」除了 like 之外,還有好幾種表達方式 (圖:Freepik)
我們常會用 like 來表達「喜歡」,但如果喜好的程度已經不只是喜歡,而是「著迷」、「熱衷」,甚至是「痴迷」,英文該怎麼說呢?
接下來就讓我們一起看看怎麼用英文道地表達自己的喜好吧!
不同喜好程度的表達方式
除了 like 之外,我們還可以根據喜好的程度用 be into something、be keen on something 和 be obsessed with something 來表達。
著迷 be into something
介系詞 into 除了是「到裡面」的意思,也可以用 be into something 表達「著迷」,喜好的語氣會稍稍大於 like。 例句:
I’m really into jazz music these days.
我最近真的很喜歡爵士樂。
She’s into yoga and meditation.
他喜歡瑜伽和冥想。
熱衷 be keen on something
be keen on 的語氣介於 be into 和 be obsessed with 之間,表示「熱愛」某事或非常有「熱忱」。 例句:
I’m quite keen on learning Spanish.
我對學西班牙語很感興趣。
Tom is really keen on football.
Tom 非常熱衷於足球。
痴迷 be obsessed with something
如果你無時無刻都在想著某件事,就可以用 be obsessed with something 表達「痴迷」、「狂熱」,語氣是三者之中最強烈的一個。 例句:
He’s obsessed with collecting sneakers.
他對收集球鞋非常狂熱。
She’s obsessed with that TV series. She’s already watched it three times!
他對那部影集超級痴迷,已經看了三次了!
總結
- be into something 可以用來表達一般的興趣,是「著迷」的意思。
- be keen on something 的語氣大於 be into something,是「熱衷」的意思。
- be obsessed with something 的語氣最強烈,是「痴迷」、「狂熱」的意思。
你學會了嗎?下次和朋友討論最近喜歡的東西時,不妨試著用這幾個片語來表達看看吧!
想學更多實用的英文用法嗎?現在就下載 Seymour,一起 See More, Learn More, Do More 吧!