如何區分 on the way 和 in the way
用法解析
on the way 和 in the way 只差一個介系詞,意思卻完全不一樣 (圖:Freepik)
on the way 和 in the way 雖然長得很像,兩者的意思卻截然不同。接下來讓我們一起看看如何區別這兩個詞吧!
on the way:在路上 / 準備中
on the way 是指「在路上」、「靠近」,可以用來表示某物正在運送的路上、假期快要來臨等。
例句:
Don’t worry, your coffee order is on the way.
別擔心,你的咖啡已經在送來的路上了。
Spring is finally on the way, and the flowers are starting to bloom.
春天終於要來了,花兒開始綻放。
The new project is on the way, and the team is excited to launch it.
新專案正在進行中,團隊對即將發表感到很興奮。
in the way:擋路 / 妨礙
in the way 可以單純表示某個東西擋到路,或是用 in the way of sb / sth 表示妨礙到某人、某事。
例句:
That chair is in the way. Can you move it aside?
那張椅子擋到路了,你能把它移開嗎?
I don’t want my personal issues to get in the way of our friendship.
我不想讓個人問題妨礙到我們的友誼。
Please don’t stand in the way of the exit, people need to leave quickly.
請不要站在出口前面,大家需要快速離開。
小測驗
挑戰一下自己,下面的空格要用 on the way 還是 in the way 呢?
- 那輛卡車擋住路了。 The truck is _____ .
- 我正在去機場的路上。 I’m _____ to the airport.
- 不要讓恐懼妨礙你。 Don’t let fear get _____ .
答案:(1. in the way / 2. on the way / 3. in the way)
總結
- on the way = 在路上 / 即將發生
- in the way = 擋到路 / 妨礙
你學會了嗎?這兩個片語雖然只差一個介系詞,但用錯了意思可是天差地遠喔!
想學更多實用的英文用法嗎?現在就下載 Seymour,一起 See More, Learn More, Do More 吧!