如何區分 see 和 look
用法解析
同樣都是「看」,但 see 和 look 的用法很不一樣 (圖:Freepik)
see 和 look 的中文都是「看」,都是日常生活常用的單字,但你知道這兩個字的使用情境有什麼不同嗎?接下來就讓我們一起學習怎麼分辨這兩個「看」吧!
see 和 look 的差別
see 不經意「看到」
see 有許多非字面上的含義,如:理解、看待等,但當作「看」時,是指有意識或無意識的「看到、目睹」。
例句:
I can see the mountains from my window.
我可以從窗戶看到山。
Did you see that bird fly by?
你剛剛有看到那隻鳥飛過嗎?
She saw an old friend at the mall yesterday.
他昨天在購物中心看到一位老朋友。
look 刻意「看」東西
look 是指集中注意力看,有「注視」或「尋找」的意思,後面通常會搭配 at 表示「看著某個東西」。
例句:
Look at the beautiful sunset!
看看那美麗的夕陽!
He looked at me but didn’t say anything.
他看著我,但沒有說話。
Please look into the camera and smile.
請看著相機並微笑。
總結
- see 是「不經意看到」,不需要特意去做這個動作。
- look 是「有意識地看」,通常需要特意去做這個動作,經常搭配 at。
你學會了嗎?只要記住這些區別,就能輕鬆分辨這兩個字的差別了。
想學更多實用的英文用法嗎?現在就下載 Seymour,一起 See More, Learn More, Do More 吧!